|
Numizmatičke vijesti, 1963. broj 20 Radmila Matejčić
KRUNE "CITTA DI FIUME" I PROBLEM VALUTE U RIJECI |
|
1. Dekret od 9. aprila 1919, br. 2453 kojim se predviđa žigosanje Austro ugarskih banknota koje su u opticaju na teritoriji Rijeke. Legislazione di Fiume, Vol. I, Roma 1926, str. 62. Dekret od 15. aprila 1919, br. 2557 kojim se daje legalni tečaj novčanicama sa žigom "Citta di Fiume", ibidem, str. 64. nazad 2. Dekret od 19. septembra, br. 5990 kojim se određuje odgoda (Banke neće moći isplaćivati svote u vrijednosti većoj od 3000 kruna za svakih 15 dana). Ibid. str. 84. Verso la regolazione della nostra valuta, La vedetta d'Italia, 10. X 1919, str. 2. nazad 3. Sulle traccie di spacciatori di banconote false, Ibid. 29. X 1920. str. 2. nazad 4. I nuovi decreti per la valuta, Ibid. 11. X 1919, str. 2. nazad 5. Dekret od 6. oktobra 1919. br. 6271. kojim se osniva Kreditni zavod za regulaciju monete, Legislazione di Fiume, Vol. I. Roma 1926. str. 86. nazad 7. Dekret od 6. oktobra 1919. br. 6271. kojim se osniva Kreditni zavod zanog opticaja (ponovno žigosanje), Ibid. str. 89. nazad 7. La nuova notificazione sulla valuta, La vedetta d'Italia, 15. XI 1919, str. 2. S. nazad 8. Contraffazioni monetarie, Ibid. 31. VIII 1920., str. 3. 9. nazad 9. La nouva limbratura della moneta, Ibid. 5. XI 1919 str. 2. nazad 10. Per valorizzare il timbro "Citta di Fiume". Ibid. 9. XI 1919, str. 2. nazad 11. Il problema della valuta. Ibid. 20. XI 1919, str. 2. nazad 12. La questione della valuta. Ibid. 21. XI 1919, sir. 2. nazad 13. Dekret-zakon od 28. februara 1920. br. 1200, koji zabranjuje unošenje novčanica Austro-Ugarske banke bez žiga na jurisdikcionu teritoriju Rijeke, Legislazione di Fiume, Vol. L, Roma 1926, str. 128. nazad 14. Questione monetaria, La vedetta d'Italia, 19. VIII 1920, str. 2. nazad 15. Zakon od 30. januara 1920 br. 420 kojim se napokon ustaljuje izvršenje kaznenog zakona i precizira pravna priroda austro-ugarskih novčanica koje imaju žigove, marke ili pretiske, a koje imaju legalni ili komercijalni tečaj u gradu Rijeci. (CF krune prvog žigosanja od l i 2 krune izjedna- čuju se sa CF krunama drugog žigosanja s natpisom "Instituto di Credito del Consiglio Nazionale" velikog formata. Legislazione di Fiume, Vol. I., Roma 1926, str. 115. nazad 16. Per la difesa della moneta Humana, La vedetta d'Italia, 15. VII 1921, str. 2. nazad 17. Il problema della valuta, Ibid. 1. IX 1921, str. 1. nazad 18. La regolazione della valuta. Ibid. 3. XI 1921, str. 1. nazad 19. Il ritiro delle banconote "Citta di Fiume". Ibid. 27. IX 1921 str. 2. Il ritiro della moneta Humana. Ibid. 28. IX 1921, str. 2. Naredba od 26. septembra 1921, br. 3097 koja se odnosi na posjednike austro-ugarskih novčanica (povlačenje), Legislazione di Fiume, Vol, L, Roma 1926, str. 256. nazad 20. Naredba od 30, septembra 1921, br. 3097, u vezi povlačenja novčanica "Citta di Fiume". Ibid. str. 359. nazad 21. Dekret od 27. septembra, 1921, br. 3101, kojim se osniva legalno pred stanovništvo Talijanske banke u Rijeci. Ibid. str. 357. Per la rinascita di Fiume. La Vedetta d'Italia. 2. X 1921, str. 2. nazad 22. Memorial a la commission paritaire italo-yougoslave a Abbazia, 3. III 1923, Kraljevica 1923, str. 40. nazad 23. Dekret od 27. septembra 1921, br. 3102 koji se odnosi na likvidaciju Naci onalnog Kreditnog zavoda, Legislazione di Fiume, Vol. I., Roma 1926, str. 358. nazad 24. L'inaugurazione della Banca d'Italia, La Vedetta d'Ilalia. 2. XII 1921, str. 2. nazad 25. Il cambio della valuta, Ibid. 9. X 1921, str. 3. Dekret od 1. oktobra 1921, br. 3127, u veyi regulacije monete (predujam od 15 milijuna L.) Legislazione di Fiume, Vol. L, Roma1926. sir. 360. nazad 26. Dekret od 28. decembra 1923, br. 10850, koji se odnosi na banke i ostale kreditne zavode koji djeluju u Rijeci (o prikazu blagajničkog fonda. Ibid, str. 551.nazad |
|
Dekret od 9, aprila 1919. br. 2453 s kojim se predviđa žigosanje austrougarskih banknota koje su u opticaju na teritoriji Rijeke. čl. 1. Sve novčanice Austro-ugarske banke koje su u opticaju u gradu Rijeci i njenom području bit će žigosane. čl. 2. Isključene su od žigosanja: a) novčanice od 200 kruna, puštene u promet 27. oktobra 1918. b) novčanice od 25 kruna, puštene u promet 27. oktobra 1918. c) novčanice od 20 krune II emisije; d) novčanice od 10.000 kruna izdane 2. novembra 1918; e) novčanice bilo koje emisije koje imaju pretiske žigove, marke ili bilo kakve znakove raspoznavanja koje su druge države bilo kada otisnule. Također su isključene od žigosanja novčanice bilo koje emisije ako se sumnja u njihovu legitimnost i ne priznaje prethodna žigosanja, u slučaju da su perforirane, da im manjkaju dijelovi ili da su bilo kako oštećene. čl. 3. Bit će zaplijenjene novčanice za koje se ustanovi da su krivotvorene. čl 4. žigosanje propisano ovim dekretom ne daje nikakvu zakonitost novčanicama za koje se kasnije bude utvrdilo da su krivotvorene. čl. 5. Posjednici novčanica osim tijela koja su nabrojena u slijedećem članu morat će predočiti odnosne novčanice u vremenu od 10. do 14. aprila uključivo, od 8 do 12 sati i od 15 do 19 sati u uredima navedenim u priloženoj tabeli i morat će ih popratili sa čitko ispunjenim formularima koji će biti podijeljeni u samim uredima: Ured adresa šalter Poštanski ured Corso Vittorio Emanuele 5 Gradska carinarnica Via Sem "Benelli 8 3 Talijanska ekskontna banka Via Municipio 6 Uprava financija Piazza Scarpa 3 čl. 6. Banke, kreditni zavodi, industrijska, trgovačka i pomorska društva morat će prikazati valutu koju posjeduju u slijedećim uredima: a) Austro-Ugarska banka, b) Gradska štedionica, čl. 7. Ovaj dekret stupa na snagu od dana objavljivanja u službenom biltenu. Za njegovo izvršenje zadužen je delegat financija. Iz upravnog odbora Narodnog Vijeća (Consiglio Nazionale). Rijeka, 9. aprila 1919. Predsjednik Comm. dr Ant. Grossich, m. p. Delegat financija Idone Rudan |
|
Dekret od 15. aprila 1919. br. 2557 kojim se daje legalni tečaj novčanicama s pretiskom "Citta di Fiume". čl. 1. Daje se legalni tečaj novčanicama s pretiskom "Citta di Fiume". čl. 2. Javne blagajne neće moći od sada unaprijed primati druge novčanice osim onih označenih u članu 1. čl. 3. Ovaj dekret stupa na snagu Rijeka 15. aprila 1919. Predsjednik Comm. dr Ant. Grossich Delegat financija Idone Rudan |
Dekret od 19. septembra 1919. br. 5990 kojim se određuje odgoda.S obzirom na aktuelne ekonomske prilike grada i teškoće monetarnog opticaja određuje se:1) niti jedan dioničarski bankovni kreditni zavod, kao ni štedionice itd. neće moći isplaćivati na svojim blagajnama svote u vrijednosti većoj od 3000 kruna za svakih 15 dana, od dana stupanja na snagu ovog dekreta. 2) istodobno da bi se izbjeglo štete i troškove nastale uslijed ovog u čl.1. nametnutog, određuje se odgoda svih dugova i efektivnih plaćanja bilo u riječkoj, bilo u biranoj valuti. 3) ta odgoda se ne odnosi na plaće i dnevnice, potpore i ostala isplaćivanja predviđeno ugovorom za osobne potrebe kao što se ne odnosi ni na plaćanje stanarina i usluga za kućanstvo. 4) iznimke odredbama navedenim u članovima l i 3 moći će činiti s vremena na vrijeme Ekonomski ured u slučajevima koji zaslužuju posebno tretiranje. Ovaj dekret stupa na snagu danom objave i trajat će uključivo do 5. oktobra i u koliko ne bude u međuvremenu ukinut, njegova valjanost smatrat će se produženom za slijedećih 15 dana itd. Za provođenje zadužuje se delegat trgovine i industrije. Rijeka 19. septembra 1919. Predsjednik Comm. dr Ant. Grossich Delegat trgovine i industrije mg, C. Rubinich |
Zakon od 30. januara 1920. br. 420 kojim se napokon ustaljuje
izvršenje kaznenog zakona i precizira pravnu prirodu
austro-ugarskih novčanica koje imaju žigove marke ili pretiske
a koje imaju legalni ili komercijalni tečaj u gradu Rijeci
čl. 1.Za ostvarenje kaznenog zakona: 1) Izjednačena je moneta legalnog tečaja austro-ugarskih novčanica pravoga izdanja od l i 2 krune koja nosi žig "Citta di Fiume" predviđen dekretom od 9. aprila 1919. br. 2453, s austro-ugarskim novčanicama velikog formata koje nose pretisak "Istituto di Credito del Consiglio Nazionale"; 2) izjednačene su sa stranom valutom koja ima komercijalni tečaj, austro ugarske novčanice prave emisije koje imaju žigove, marke ili pretiske drugih zemalja koje su nastale raspadom Austro-Ugarske. Ovi žigovi, marke i pretisci predstavljaju elemente prave vrijednosti gore navedenih novčanica. čl. 2. Ovaj zakon stupa na snagu danom objavljivanja u službenom biltenu. Za sprovođenje je zadužen delegat za pravnu administraciju. U Rijeci 30. januara 1920. Predsjednik Comm. dr Ani. Criossich, ni. p. Delegat za pravnu administraciju dot. Arturo Nascimbeni |
Dekret 30. januara 1920. broj 421 kojim se sređuje konfisciranje austro-ugarskih novčanica prave emisije na kojima je otisnut pretisak, marka ili žig.čl. 1. Austro-ugarske novčanice prave emisije na kojima je otisnut pretisak marka ili žig moraju, kada presuda koja ih proglašava konfisciranima postane pravomoćna, biti predane kreditnom zavodu Consiglio Nazionale popraćene specifikacijom i kopijom presude uz klauzulu koja svjedoči o njenoj neporecivosti. čl. 2. Na dopis spomenut u prethodnom članu bit će proglašeno, kao što stoji u dispozitivu presude da li će novčanice koje su bile razlog prestupa a koje su konfiscirane, preći u vlasništvo i slobodno raspolaganje državne blagajne ili će se iznimno vratili njihovom pravom vlasniku, jer nema nikakve veze s tim prestupom i dokazana je njegova nevinost. čl. 3. Kada novčanice budu mogle biti vraćene, kao što stoji u prethodnom članu, kreditni zavod Consiglio Nazionale morat će, dobivši pristanak delegata za pravnu administraciju i u prethodnu invalidaciju pretiska, marke ili žiga koji su utisnuti, vratiti onome tko na to ima pravo. čl. 4. Ovaj dekret stupa na snagu danom objavljivanja u službenom biltenu; Za provođenje je zadužen delegat za pravnu administraciju u suglasnosti s delegatom financija. Rijeka, 30. januara 1920. Predsjednik Comm. dr Ant. Grossich Delegat za pravnu administraciju dot. Arturo Nascimbeni |
Dekret-zakon od 28. februara 1920. broj 1200 koji zabranjuje unošenje novčanica austro-ugarske banke bez pretiska na jurisdikcioni teritorij Rijeke.čl. 1. Zabranjeno je unošenje novčanica austro-ugarske banke bez pretiska na jurisdikcioni teritorij grada Rijeke. čl. 2. Tko prekrši ovu naredbu bit će kažnjen zatvorom do 6 mjeseci, globom do 2000 lira i konfisciranjem sekvestriranih novčanica. čl. 3. Prekršitelju kojemu se dokaže nevinost bit će vraćene sekvestrirane novčanice izvan jurisdikcionog teritorija grada Rijeke. čl. 4. Ovaj dekret stupa na snagu danom objave u službenom biltenu; za provođenje zadužen je delegat administracije financija. Iz upravnog odbora Consiglio Nazionale. Rijeka 28. februara 1920. Predsjednik Comm. dr Ant. Grossich Za delegata financija dot. Arturo Nascimbeni Ratificira se dekret-zakon od 28. februara 1920. broj 1200 koji zabranjuje unošenje novčanica austrougarske banke bez pretiska na jurisdikcioni teritorij grada Rijeke. Izdano u Rijeci 16. marta 1920. Delegat financija Predsjednik Consiglio Nazionale Idone Rudan Comm. dot. Antonio Grossich |
Dekret od 28. februara 1921. broj 1000 koji se odnosi na molbe za ponovno preštampavanje riječke valute koje revizioni komiteti nisu riješili.čl. 1. Dekreti broj 3336 i 83 Komande grada su ukinuti. čl. 2. Imenovana je komisija sa zadatkom: a) riješiti molbe za preštampavanje riječke valute podnesene revizionom komitetu uključivo do 20. januara 1920. i one još ne riješene, b) utvrditi da li vrijede rimski žigovi otisnuti na novčanicama čije se preštampavanje traži. čl. 3. Molbe će biti primljene ako molitelj preda i iscrpnu dokumentaciju: a) o posjedovanju valute u danima 3. 4. i 5. novembra 1919, b) o podrijetlu same valute, c) o nemogućnosti predočenja u propisano vrijeme. čl. 4. Komisija je sastavljena od 5 članova koje imenuje rektor financija i riznice a pomagat će joj dva stručnjaka izabranih od strane same komisije. čl. 5. Ovaj dekret stupa na snagu danom objave u službenom biltenu. Rijeka, 28. februara 1921. Rektor financija i riznice Idone Rudan |
Dekret od 21. aprila 1921. broj 1830 koji modificira dekret broj 421 od 30. januara 1920. Consiglio Nazionale Rijeke koji se odnosi na konfisciranje austro-ugarskih novčanica s otisnutim pretiskom, markom ili žigom.čl. 1. Član 3. dekreta broj 421 - 1920. od 30. januara 1920. modificira se slijedećom dopunom: Ako se radi o novčanicama koje imaju samo rimski žig "Citta di Fiume" Kreditni zavod Consiglio Nazionale predat će ih Komisiji imenovanoj dekretom 1000 od 28. februara 1921. koja će odlučiti da li će se preštampati i to kao što je u spomenutom dekretu. U slučaju povoljne odluke novčanice će biti preštampane i vraćene legitimnom vlasniku čije se poštenje dokaže. U protivnom slučaju prije vraćanja poništit će se žigom. čl. 2. Ovaj dekret stupa na snagu danom objavljivanja u službenom biltenu; za provođenje je zadužen rektor prava u suradnji s Rektorom financija i riznice. Rijeka, 21. aprila 1921. Rektor prava Dot. John Stiglich Rektor financija i riznice Idone Rudan |
Naredba od 26. septembra 1921. broj 3097 koja se odnosi na posjednike austro-ugarskih novčanica.GENERAL KOMANDANT Kraljevskih trupa u Rijeci. Prema Saint Germainskom ugovoru: Smatra se da on fiksira termin za konkuriranje diobe aktiva austro-ugarske banke u likvidaciji namećući predočenje novčanica spomenutog zavoda koje su podigle zemlje nasljednice propale Monarhije. Smatra se da je Riječka država žigosanjem austro-ugarskih novčanica u opticaju na vlastitom teritoriju priznala ih vlastitom valutom, i tako ima pravo da ih predoči u gore spomenutoj likvidaciji. Veliki dio ove valute nalazi se već u Nacionalnom kreditnom zavodu, ali da bi se ona smatrala potpuno povučenom iz opticaja potrebno je da bude potpuno sakupljena u samom zavodu. U vezi s hitnošću naredbe i s ovlaštenjem Visokog komesara privremene Riječke Vlade, NAREĐUJE: Svi posjednici austro-ugarskih novčanica koje nose žig utisnut od strane Riječke Vlade u novembru 1919. i novčanice od l i 2 krune koje nose žig određen dekretom broj 2453 od 9. aprila 1919. morat će ih položiti u Nacionalnom kreditnom zavodu od 27-30. tekućeg mjeseca uključivo. Svakom neovlaštenom posjedniku spomenuti zavod dat će potvrdu blagajne. Zavod će raditi od 8 ujutro do 13 sati i od 15 - 18 sati svakog od gore navedenih dana. Nakon isteka roka utvrđenog prethodnom naredbom, krune "Citta di Fiume" koje nisu prikazane izgubit će svaku pravnu vrijednost plaćanja i neće im ni u kojem slučaju bili priznato pravo mijenjanja. Rijeka 26. septembra 1921. General Amantea |
Dekret 27, septembra 1921. broj 3101 kojim se osniva legalno predstavništvo Talijanske banke u Rijeci.General komandant kraljevskih trupa u Rijeci Konstatira se da je nakon zatvaranja austro-ugarske banke sva državna i privatna ekonomija Rijeke regulirana talijanskom monetom; da se u lirama plaćaju dnevnice radnika i plaće službenika javne administracije; da se u lirama računaju porezi i takse kao i stanarine. Smatra se da se u vezi s takvim slanjem nameće najveća hitnost interveniranja jednog izdavačkog zavoda koji bi doveo u red i olakšao monetarni opticaj i u odnosu na potrebe trgovine. Uzima se u obzir dekret od 24. tekućeg mjeseca kojim kraljevska talijanska vlada ovlašćuje talijansku banku da u svojstvu izdavačkog zavoda osnuje na Rijeci filijalu. Saslušalo se mišljenje predstavnika trgovine i industrije. Ovlaštenjem Visokog komesara za Riječku Vladu odlučuje: Odobrava se osnivanje legalnog predstavništva Talijanske, banke u Rijeci za razmjenjivanje vlastitih Čekova i sve ostale bankovne kreditne operacije. Rijeka 27. septembra 1921. General Amantea |
Dekret od 27. septembra 1921. broj 3102 koji se odnosi na likvidaciju Nacionalnog kreditnog zavoda.<br> General komandant kraljevskih trupa u RijeciUzimajući u obzir vlastiti dekret kojim se ovlašćuje Talijanska banka da osnuje na Rijeci filijalu povjerivši joj sve funkcije koje joj po njenom statutu pripadaju kao izdavačkom zavodu; smatra se da spomenutim osnivanjem prestaje potreba održavanja Nacionalnog kreditnog zavoda koji je do sada bio zadužen za iste funkcije; ovlaštenjem Visokog komesara Privremene Riječke vlade odlučuje: 1. od 15. oktobra 1921. stavljen je u likvidaciju Kreditni zavod Consiglio Nazionale, 2. likvidacija se povjerava riječkoj filijali Talijanske banke. Ako nakon likvidacije bude ostatka on će se ubilježiti u korist Riječke države. 3. sve do završetka monetarne konverzije Talijanska banka nastavit će operacije koje je do tada vršio Kreditni zavod Consiglia Nazionale i to: a) bankovni žiro, b) izdavanje i gašenje blagajničkih bonova u krunama "Citta di Fiume", c) besplatna revizija preštampanih novčanica "Citta di Fiume", d) koncesija dozvola za izvoz vrijednosnih papira, deviza, monete i plemenitih metala u ukinuću zabrana utvrđenih dekretom broj 9445 od 19. decembra 1919. 4. Ovaj dekret stupa na snagu danom objavljivanja u službenom biltenu. Rijeka 27. septembra 1921. General Amantea |
Naredba od 30. septembra 1921. broj 3097 u vezi s povlačenjem novčanica "Citta di Fiume".General komandant kraljevskih trupa u Rijeci Uzevši u obzir naredbu broj 3097 od 26. septembra 1921. s ovlaštenjem Visokog komesara privremene Riječke vlade naređuje: rok određen za povlačenje novčanica "Citta di Fiume" produžen je na cijeli 4. oktobar. Rijeka 30. septembra 1921. General Amantea |
Dekret od 1. oktobra 1921. broj 3127. u vezi s regulacijom moneteGeneral komandant kraljevskih trupa u Rijeci konstatira da je zbog neregulirane monete iz čega proizilazi imobilizacija preštampane monete "Citta di Fiume" trgovina i općenito sva gradska ekonomija pretrpjela i još uvijek trpi veliku štetu. Smatra se da će problem u potpunosti bili riješen tek kada bude konstituirana definitivna vlada koja će moći poduzeti potrebne korake za dobavljanje velikih svota novaca potrebnih za rješenje te situacije; Ipak u namjeri da se privremeno riješi postojeća nezgoda i da se postigne bolji opticaj i buđenje ekonomskog života grada, Talijanska riznica odobrila je ovoj privremenoj vladi još jedan zajam bez kamata u visini od 15,000.000. S ovlaštenjem visokog komesara Privremene riječke vlade odlučuje: 1. posjednicima blagajničkih bonova i korentistima žiro računa Kreditnog zavoda Consiglia Nazionale bit će isplaćena unaprijed svota proporcionalna ulogu do isteka čitave svote 15,000.000. 2. ovaj predujam bit će isplaćivan bez ikakvih kamata i bit će uknjižen u definitivan obračun izmjene kruna "Citta di Fiume", 3. isplaćivanje odobrenog predujma počet će ujutro 10. tekućeg mjeseca i nastavit će se bez prekida slijedećih dana prema modalitetu utvrđenom a suglasnosti s direkcijom Talijanske banke, Rijeka 1. X 1921. General Amantea Dekret od 28. decembra 1923. broj 10850 koji se odnosi na banke i ostale kreditne zavode koji djeluju u Rijeci.Mi, general armije, vitez velikog križa Gaetano Giardino, vojni guverner Rijeke S punim ovlaštenjima odlučujemo: 1. banke i ostali kreditni zavodi koji djeluju u Rijeci ne mogu više vršiti operacije u krunama SHS prvog žigosanja od momenta verificiranja računskih knjiga i blagajni sa strane upravnog komesara, prema mom dekretu od 27. XII 1923. 2. do 15. januara 1924. zaključno banko i ostali kreditni zavodi morat će pri kazati ovom guvernerstvu slijedeće dokumente: a) kopiju godišnjih bilansa pet poslovnih godina prije 1923. b) bilancu ili stanje računa do 31. decembra 1923. c) blagajnički fond koji - postoji do 31. decembra 1923. uključivo, odvojeno u lirama, krunama "Citta di Fiume" i krunama SHS prvog žigosanja, označivši posebno za ove posljednje svotu novčanica od 1000 kruna i novčanica manjeg formata. d) popis javnih i privatnih vrijednosnih papira s označenom nominalnom vrijednošću i bilansom. e) ukupnu vrijednost uloga u krunama zatečenu 31. decembra 1923. uveče. f) ukupnu vrijednost kredita u krunama zatečenu 31. decembra 1923, 3. ulozi i krediti navedeni u prethodnom članu morat će biti podijeljeni u slijedeće kategorije: a) konstituirani prije 15. aprila 1919. navodeći za svakog datum konstitucije; b) konstituirani u krunama "Citta di Fiume" nakon 15. aprila 1919; c) konstituirani u krunama SHS prvog žigosanja između 16. aprila 1919. i 7. oktobra 1919; d) konstituirani u krunama SHS prvog žigosanja poslije 7. oktobra 1919. 4. do 31. januara 1924. zaključno morat će biti prikazani ovom guvernerstvu po pi si ulagača i dužnika označivši za svakoga visinu uloga ili duga koja odgovara stanju na 31. decembra 1923. naveče. Liste moraju biti ispunjene odvojeno u četiri kategorije kao u članu 3; 5. kasnije će naredbom ovog guvernerstva eventualno hiti zatraženi ostali podaci koji se budu smatrali potrebnima i izvršene sve istrage koje budu potrebne da bi se pokazala tačnost i istinitost navoda i datuma označenih u dokumentima spomenutima u prethodnim članovima; 6. svaka lažna prijava imat će za posljedicu suspenziju kredita u trajanju koje će biti određeno posebnim dekretom za svaki slučaj posebno. Rijeka 28 decembra 1923. Guverner Giardino |
Dekret od 6. februara 1924. broj 1072-1 o zabrani trgovanja krunama "Citta di Fiume" i krunama SHS,Mi general armije, vitez velikog križa Gaetano Giardino vojni guverner Rijeke. Budući da smatramo potrebnim spriječit spekulacije s valutom "Citta di Fiume" i krunama SHS prvog žigosanja; smatra se da ništa ne opravdava dizanje cijena ovih valuta i postaje potrebno zaštićivali javno povjerenje; unutar naših ovlaštenja odlučujemo: čl.l od danas je zabranjeno prodavanje kruna "Citta di Fiume" bilo da su one još u kreditnim zavodima ili u privatnim rukama ili uložene u lokalnu filijalu Talijanske banke s garancijom predujma od 10 centesima za riječku krunu odobrenog od spomenutog zavoda. čl.2 također je od danas zabranjeno trgovanje krunama SHS prvoga žigosanja koje su predstavljene priznanicama izdanim od lokalne filijale Talijanske banke prilikom njihovog povlačenja radi procjene. čl.3 svaka operacija koja bude izvršena u oprečnosti s prethodnim članovima neće biti priznata i vrijednosni papiri koji predstavljaju spomenutu valutu bit će konfiscirani. čl.4 oni koji budu zatečeni u lokalima mjesne burze u aktu vršenja jedne od spomenutih operacija bit će lišeni prava ulaza u zgradu burze u trajanju jedne godine. Ako se bude radilo o burzovnim mešetarima oduzet će mu se dozvola rada za isto razdoblje. Eventualne administrativne mjere poduzet će se na njihov trošak. čl.5 Talijanska banka dostavit će vladi svaku operaciju koja se kosi s ovim dekretom, u momentu kada bude upoznata njom. čl 6. ovaj dekret stupa na snagu odmah. Rijeka, 6. februara 1924. Guverner Giardino |